“Anpassagedelivraisonducharbon.Muréen1895.”

        (旧运煤通道。于1895年被封死。)

        被封死了?

        苏砚秋的心,沉了一下。但她随即又发现了另一个细节。在那行注释的旁边,还有一个更小的、由工程师手写的铅笔标记,画着一个简单的箭头,指向了那条通道的入口处,旁边写着:“Accèsd''urgence.”(紧急入口。)

        这意味着,那堵墙,很可能只是用砖块临时砌上的,并没有用水泥完全封死!是为了在发生紧急情况时,可以被迅速砸开,作为一条逃生通道!

        而那条通道的入口,在哪里?

        苏砚秋的目光,顺着那条虚线,一路回溯,最终,停在了距离仓库三百米外,黄浦江边,一处早已被废弃的公共渡口下方。图纸上,那里被标注为“SortiedeseauxuséesN°7”(第七号污水出口)。

        找到了!

        这就是他们的“鼠道”!

        苏砚秋迅速用她那堪比照相机的记忆,将整条通道的走向、每一个拐角、每一个通风口的位置,牢牢地刻进了脑子里。然后,她将图纸,小心翼翼地卷好,放回了图纸筒。

        内容未完,下一页继续阅读